Sexta-feira, 21 de Setembro de 2007

Curiosidades - Japonisme

 

Menu de uma ceia realizada em Lisboa a 21 de Abril de 1888.

Design de O. P. W. F., serviço da casa Ferrari.

No verso, as anotações manuscritas "Em casa de Polycarpo P[...?] Ferr.ª dos Anjos" (a tinta) e "21/4/1888, na Rua Oriental do Passeio, depois Praça dos Restauradores, n.º 52" (a lápis).

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 22:34
link do post | comentar | favorito
|
Sexta-feira, 13 de Julho de 2007

Curiosidades - Japonisme

 

Ilustrações de Ioão Carlos (João Carlos Celestino Gomes, 1899-1960) para o conto Iruchi-Ko, da sua própria autoria (assinado Celestino Gomes), publicado no Magazine Bertrand n.º 41, 2.ª série, de Maio de 1930.

 

 

 

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 16:29
link do post | comentar | favorito
|
Terça-feira, 10 de Julho de 2007

Curiosidades - Japonisme

 

Ilustrações de Ioão Carlos (João Carlos Celestino Gomes, 1899-1960) para o conto Iruchi-Ko, da sua própria autoria (assinado Celestino Gomes), publicado no Magazine Bertrand n.º 41, 2.ª série, de Maio de 1930.

 

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 22:40
link do post | comentar | ver comentários (5) | favorito
|
Segunda-feira, 9 de Julho de 2007

Japonisme

 

Sadakichi Hartmann (1867-1944), Japanese Art (Boston: L. C. Page & Co., 1904; in fact, September, 1903). Drawing for the gilded cover by an unidentified artist (FR? RR? TR? RT? AR?).

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 00:12
link do post | comentar | ver comentários (2) | favorito
|
Sexta-feira, 6 de Julho de 2007

Curiosidades - Japonisme

 

Ilustrações de Ioão Carlos (João Carlos Celestino Gomes, 1899-1960) para o conto Iruchi-Ko, da sua própria autoria (assinado Celestino Gomes), publicado no Magazine Bertrand n.º 41, 2.ª série, de Maio de 1930.

 

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 12:26
link do post | comentar | favorito
|
Quinta-feira, 5 de Julho de 2007

Curiosidades - Japonisme

 

Ilustrações de Almada Negreiros (1893-1970), para o texto O Japão Galante e Heróico, de E. Gomes Carrillo (datas desconhecidas), publicado no Magazine Bertrand n.º 63, ano VI, de Março de 1932.

Estas ilustrações, com traço a preto e sem fundo amarelo, já haviam sido publicadas na revista Ilustração, n.º 68, 3.º ano, de 16 de Outubro de 1928, para acompanhar o texto A "Oiran" de Satsuma, de Luís de Oteyza (1883-1961).

 

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 15:21
link do post | comentar | ver comentários (2) | favorito
|
Quarta-feira, 4 de Julho de 2007

Curiosidades - Japonisme

 

Ilustrações de Ioão Carlos (João Carlos Celestino Gomes, 1899-1960) para o conto Iruchi-Ko, da sua própria autoria (assinado Celestino Gomes), publicado no Magazine Bertrand n.º 41, 2.ª série, de Maio de 1930.

 

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 23:26
link do post | comentar | ver comentários (1) | favorito
|
Terça-feira, 3 de Julho de 2007

Curiosidades - Japonisme

 

Capa de Laura Costa (activa 1920-1950) para Japonesices de Outono (edição original, 1889; presente edição Lello & Irmão, 1934), de Pierre Loti (pseudónimo de Louis Viaud, 1850-1923). Obra traduzida para Português por Raúl Proença (1884-1941).

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 12:45
link do post | comentar | favorito
|
Sexta-feira, 29 de Junho de 2007

Curiosidades - Japonisme

 

F. Cidon, O Chá das Cinco, desenho para a capa da revista espanhola Blanco y Negro, número 1958, de 25 de Novembro de 1928.

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 14:46
link do post | comentar | ver comentários (5) | favorito
|
Quinta-feira, 29 de Março de 2007

Japonisme

Vincent van Gogh (1853-1890), Retrato de Julien "Père" Tanguy (1887-88)

© Colecção Particular

 

    O retrato do escritor Abel Botelho (1854-1917) que o pintor António Ramalho (1858-1916) meticulosa e simbolicamente efectuou em 1889 (http://blogdaruanove.blogs.sapo.pt/2007/03/25/) traduz uma das tendências da época, o Japonisme, que sucedeu a uma longa tradição ocidental de gosto pela chinoiserie.

   Embora os portugueses tenham chegado ao Japão em 1543, o gosto português e europeu manteve-se influenciado durante alguns séculos pelas importações da China, facto a que não terá sido alheia a lei japonesa de 1614, que proibiu o culto cristão no território, e a decisão de encerrar o Japão aos ocidentais a partir de 1639. Excepcionalmente, esta lei permitiu a manutenção de um pequeno entreposto comercial holandês no sul do arquipélago. 

   Só em 1853 o Japão alterou esta posição, com a chegada ao país de uma armada americana comandada pelo comodoro M. C. Perry (1794-1858) que forçou o restabelecimento sem limites das relações comerciais com o Ocidente.  

   As exposições universais serviram então de veículo transmissor do gosto pela cultura japonesa, particularmente a partir da exposição de Paris de 1867, mas também nas subsequentes exposições de 1878 e 1889. 

   Os pintores impressionistas e pós-impressionistas reflectiram muito desse fascínio pelo Japão. Vincent van Gogh (1853-1890) evidenciou essa influência em várias das suas obras, particularmente no retrato ilustrado. (Ver outras obras no site do museu Van Gogh: http://www3.vangoghmuseum.nl/vgm/index.jsp?lang=nl.) Nas artes decorativas, a Arte Nova recebeu muita da sua inspiração deste gosto. Também influentes arquitectos, como Frank Lloyd Wright (1867-1959), se deixaram cativar pelo fascínio do Japonisme.

   O ambiente que rodeia Abel Botelho retrata perfeitamente o gosto da época: um prato com decoração imari, à direita do observador, uma bijin (beleza) à esquerda e o próprio escritor envergando um kimono.

   Na literatura portuguesa, Wenceslau de Moraes (1854-1929) levou esse gosto pelo Japonisme ao extremo. Tendo assumido funções diplomáticas no Japão em 1899, aí permaneceu após a jubilação, em 1913, continuando a escrever obsessivamente sobre o país e as suas tradições.

   Durante o século XX, as movimentações políticas na Europa conduziram ainda a breves e inesperadas alianças militares e culturais, como aquela que se documenta no cartaz italiano de 1942.

  

Cartaz reproduzido em Yamato, Mensile Italo-Giaponnese, 1, ano III, Janeiro de 1943.

 

© Blog da Rua Nove

publicado por blogdaruanove às 14:19
link do post | comentar | favorito
|

.mais sobre mim

.pesquisar

 

.Fevereiro 2012

Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

.posts recentes

. Curiosidades - Japonisme

. Curiosidades - Japonisme

. Curiosidades - Japonisme

. Japonisme

. Curiosidades - Japonisme

. Curiosidades - Japonisme

. Curiosidades - Japonisme

. Curiosidades - Japonisme

. Curiosidades - Japonisme

. Japonisme

.arquivos

. Fevereiro 2012

. Fevereiro 2011

. Fevereiro 2010

. Outubro 2009

. Junho 2009

. Fevereiro 2009

. Outubro 2008

. Junho 2008

. Fevereiro 2008

. Janeiro 2008

. Dezembro 2007

. Novembro 2007

. Outubro 2007

. Setembro 2007

. Agosto 2007

. Julho 2007

. Junho 2007

. Maio 2007

. Abril 2007

. Março 2007

. Fevereiro 2007

.tags

. todas as tags

.Visitas

blogs SAPO

.subscrever feeds