Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

Blog da Rua Nove

Blog da Rua Nove

Mais sobre mim

foto do autor

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Arquivo

  1. 2012
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2011
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2010
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2009
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2008
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2007
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D

4 comentários

  • Imagem de perfil

    blogdaruanove 13.07.2007

    If you do not mind, I will let you know tomorrow, after I post the last two images related to this short story. (I am still leaving five other illustrations aside, though...)
  • Sem imagem de perfil

    lotusgreen 13.07.2007

    of course. at any time it is convenient.

    i tried to find it myself but was not successful

    i thought maybe something like madama butterfly from the images today
  • Imagem de perfil

    blogdaruanove 14.07.2007

    It would not be easy to find any information on the short story... Celestino Gomes is a secondary author, long forgotten, even in Portugal. The story intersects two plots - one, the movie script : Iruchi-Ko, the female character, falls in love with an aviator (Portuguese aviators had reached Rio de Janeiro, Brazil, in 1922, and Macao in 1924); the other, a love story taking place in Leça and Oporto, northern Portugal, between the female actress, Sayona-San, and a cameraman. The actress ends up comitting suicide not to give birth to an ainoko (as you know, but probably not many of these blog readers), an outcast resulting of an interracial relationship... The story details draw a lot from the images of Japan that Portuguese author Wenceslau de Moraes (for some Japanese academics, as important as Lafcadio Hearn) fostered since the early 1900s in his works.
    Cheers!
  • Comentar:

    Mais

    Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

    Mais sobre mim

    foto do autor

    Subscrever por e-mail

    A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

    Arquivo

    1. 2012
    2. J
    3. F
    4. M
    5. A
    6. M
    7. J
    8. J
    9. A
    10. S
    11. O
    12. N
    13. D
    14. 2011
    15. J
    16. F
    17. M
    18. A
    19. M
    20. J
    21. J
    22. A
    23. S
    24. O
    25. N
    26. D
    27. 2010
    28. J
    29. F
    30. M
    31. A
    32. M
    33. J
    34. J
    35. A
    36. S
    37. O
    38. N
    39. D
    40. 2009
    41. J
    42. F
    43. M
    44. A
    45. M
    46. J
    47. J
    48. A
    49. S
    50. O
    51. N
    52. D
    53. 2008
    54. J
    55. F
    56. M
    57. A
    58. M
    59. J
    60. J
    61. A
    62. S
    63. O
    64. N
    65. D
    66. 2007
    67. J
    68. F
    69. M
    70. A
    71. M
    72. J
    73. J
    74. A
    75. S
    76. O
    77. N
    78. D